ترحب رئاسة الاتحاد الأوروبي بقيام الجمعية الكبرى " لويا جيرغا " بإقرار دستور لأفغانستان. 欧洲联盟主席对支尔格大会核准了一部阿富汗宪法表示欢迎。
وقد أبرز وكيل الأمين العام الحاجة إلى دعم السلطة المؤقتة وعملية الاجتماع الطارئ لمجلس لويا جيرغا في أفغانستان. 他强调必须支持阿富汗临时当局和紧急大国民议会进程。
كما يدعو الدستور إلى انعقاد مجلس أعلى أو لويا جيرغا في ظروف معينة. السلطة التنفيذية 《宪法》还要求在某些情况下召开大国民议会即大支尔格会议。
وقد انعقدت جمعية لويا جيرغا رغم كل الصعوبات وأنشئت الإدارة الانتقالية في وقتها المحدد. 在众多不利情况下,支尔格大会终于召开,过渡当局也按计划成立。
لويا جيرغا -، وقوة الشرطة، والخدمة المدنية واللجان القانونية. 联合国目前正在帮助支尔格大会、警察部队、公务员队伍和司法委员会进行能力建设。
" (و) تأكيد التأييد التام لإشراك المرأة في العملية الدستورية وفي مجلس لويا جيرغا الدستوري؛ " (f) 申明充分支持妇女参加宪法程序和制宪支尔格大会;
وهو يتابع عن كثب الجهود الحالية الرامية إلى تنفيذ عملية لويا جيرغا بمشاركة المجتمع المدني الأفغاني على أوسع نطاق ممكن. 它密切注视为了在阿富汗民间团体尽可能广泛地参与下推动支尔格大会进程而作的努力。
وأشار أيضا إلى التقدم المحرز حديثا، مثل اعتماد الدستور الجديد، من طرف لويا جيرغا الدستورية، وأشار إلى بعض التحديات الرئيسية التي تواجه البلد. 他还提到最近取得的进展,例如制宪支尔格大会通过了新宪法,并提及阿富汗面对的一些主要挑战。
(ي) إعادة تأكيد التأييد التام لاشتراك المرأة في اللجنة الخاصة المستقلة المعنية بعقد الاجتماع الطارئ لمجلس " لويا جيرغا " وفي مجلس لويا جيرغا نفسه؛ (j) 重申充分支持妇女参加为召开紧急支尔格大会成立的特别独立委员会以及支尔格大会本身;